El "Proyecto Shoshinsha" es una iniciativa privada sin apoyo de ningún gobierno ni de donativos, que tiene el interés de difundir la lengua japonesa a través de la creación de un curso de japonés gratuito y completo, creado desde la perspectiva de los hablantes de la lengua española y dirigido a estos mismos. La iniciativa nace ante la preocupación por la escasez de material gratuito y completo para aprender esta lengua a través de la internet. Contamos con colaboradores japoneses con los que estamos trabajando arduamente. Lo único que pedimos por parte tuya es que disfrutes los contenidos de nuestras páginas en Facebook, Twitter, nuestro canal en Youtube y este blog. Tu opinión es importante para nosotros, así que haz uso de las secciones de comentarios en cada uno de esos medios o a través de la siguiente dirección de correo electrónico: proyecto@live.jp

martes, 28 de agosto de 2012

Entrada 20: Estado continuo TE-aru

(Esta entrada también está disponible en nuestro sitio web)

Un saludo a nuestros queridos amigos del Proyecto Shoshinsha.

En esta entrega seguiremos explorando las posibilidades de combinar un verbo en su forma-TE con otro verbo, tal como vimos en la entrega pasada donde exploramos las posibilidades de la forma TE-iru para formar un estado continuo.

Como recordarán de la entrega 2, el verbo いる [iru] expresa la existencia de seres animados y el verbo ある [aru] se utiliza para la existencia de seres inanimados. El verbo ある también puede acompañar a un verbo en forma-TE para darle un sentido nuevo a la oración.

Forma TE-ARU


Cuando un verbo en su forma-TE es seguido por el verbo ある, indica un estado de compleción de cierta acción al que, normalmente, se ha llegado como preparación para una acción posterior. Al igual que la forma ~ている [-TE+IRU], indica un estado continuo.

Es importante destacar que esta forma le da al verbo resultante el carácter de intransitividad (para recordar la diferencia entre verbo transitivo e intransitivo, haz clic aquí)

Esta forma particular se puede apreciar con más claridad en los siguientes ejemplos:

手紙書いてある >> La carta está escrita.
包帯巻いてある >> El vendaje está enrollado.
開けてある >> La ventana está abierta.
小包送ってある >> El paquete está enviado (El paquete fue enviado).
名前消してある >> El nombre está borrado.

Todos los verbos utilizados en los ejemplos son verbos transitivos, pero al añadir ある a su forma-TE se transforman en verbos intransitivos por lo que se explica el uso de la partícula が [GA] en todos los casos y, además, se puede ver que se trata de oraciones que describen un estado continuo.

No obstante, cuando se pretende dar el aire de preparación, se pueden conjugar como verbos transitivos:

ジョン資料読んであります >> Respecto a Jhon, la información está leída. (Jhon ha leído la información -en preparación para la reunión).

昨日出る前に朝御飯を食べてあった >> El desayuno estaba comido antes de salir de casa ayer. (Ayer, antes de salir de casa, comí el desayuno.)

選手もう選択してある >> El jugador ya está escogido.

Es cierto que puede ser confuso entender el papel que cumple el verbo ある cuando se encuentra después de un verbo en forma-TE, pero es posible identicar la ocasión perfecta para el uso de esta forma especial cuando se está hablando de un estado continuo de algo que fue realizado por alguien o cuando se habla de un estado continuo con motivo de una acción preparativa para el futuro.

Esperamos que esta breve lección haya sido de su agrado y no olviden que estamos dispuestos a acompañarlos en su proceso de aprendizaje, por lo que en caso de tener dudas o comentarios, pueden dejarlos en nuestro blog, nuestra página de facebook, nuestra cuenta de twitter o canal de youtube. Además, también nos pueden añadir a su lista de contactos de msn messenger o escribir un correo a proyecto@live.jp ¡Nos veremos en otra oportunidad!

Algunas palabras que vimos en esta lección fueron:

Sustantivos

手紙(てがみ)[tegami]: Carta.
朝御飯(あさごはん)[asagohan]: Desayuno.
選手(せんしゅ)[senshu]: Jugador, Deportista.
家(いえ)[ie]: Casa.
前(まえ)[mae]: Antes o Frente.
資料(しりょう)[shiryou]: Datos, Información, Documento.
名前(なまえ)[namae]: Nombre.
小包(こづつみ)[kodzutsumi]: Paquete, Empaque.
窓(まど)[mado]: Ventana.
包帯(ほうたい)[houtai]: Vendaje.

Verbos

出る(でる)[deru]: [V1i] Salir, Abandonar (un lugar).
読む(よむ)[yomu]: Leer.
巻く(まく)[maku]: Enrollar, Envolver.
開ける(あける)[akeru]: Abrir.
送る(おくる)[okuru]: Enviar, Mandar.

No hay comentarios: