El "Proyecto Shoshinsha" es una iniciativa privada sin apoyo de ningún gobierno ni de donativos, que tiene el interés de difundir la lengua japonesa a través de la creación de un curso de japonés gratuito y completo, creado desde la perspectiva de los hablantes de la lengua española y dirigido a estos mismos. La iniciativa nace ante la preocupación por la escasez de material gratuito y completo para aprender esta lengua a través de la internet. Contamos con colaboradores japoneses con los que estamos trabajando arduamente. Lo único que pedimos por parte tuya es que disfrutes los contenidos de nuestras páginas en Facebook, Twitter, nuestro canal en Youtube y este blog. Tu opinión es importante para nosotros, así que haz uso de las secciones de comentarios en cada uno de esos medios o a través de la siguiente dirección de correo electrónico: proyecto@live.jp

domingo, 31 de agosto de 2008

Useful links for japanese learners. Links útiles para aprendices de la lengua japonesa

THIS ARTICLE IS WRITTEN IN BOTH ENGLISH AND SPANISH
ESTE ARTÍCULO ESTÁ ESCRITO EN INGLÉS Y ESPAÑOL

Here you can see some links which I have used until now. The first three entries are sites in Spanish.
Aquí podrás ver algunos links que he usado hasta el momento. Primero, veamos los sitios que están en español.

Curso Gunkan
Sadly this is an incomplete project, but the topics are exposed seriously and it has a wonderful appendix about Spanish grammar.
Es un proyecto algo incompleto, pero es bastante serio y tiene un anexo sobre gramática española espectacular.
http://lsi.ugr.es/~gunkan/html/gunkan_base/base_gunkan_index_nihongo.html


Diccionario “RUI” en línea
It is an On-line Spanish-Japanese dictionary. It has about 36.000 entries.
Es un diccionario con cerca de 36.000 entradas en español.
http://www.nichiza.com/rui/rui.php


Curso de Japonés por Juan José Ferres Serrano
This on-line course has good resources, but it's a little incomplete. It's good for learn the basics.
Es un curso con buenos materiales en español. Es un material básico en wikilearning.
http://www.wikilearning.com/curso_gratis/curso_de_japones_por_juan_jose_ferres_serrano-introduccion_al_curso/3594-1


Kiki’s Kanji Dictionary
It’s the best on-line Kanji dictionary that I have ever know. It has more than 3.400 Kanji entries, its explanation and some kanji compounds.
Es el mejor diccionario de Kanji en Línea que he visto. Contiene más de 3.400 Kanji, su explicación y algunas palabras derivadas
http://www.nuthatch.com/kanji/demo/frame.html


Jim Breen’s WWWJDIC
According to some Experts, this is the best on-line English-japanese dicctionary. It is so complete, even more complete than some paper dictionaries. It comes from the already famous Jim Breen’s Japanese Page.
Según algunos expertos, es el mejor diccionario de japonés en línea. Es bastante completo, tanto así que puede ser más completo que un diccionario de papel. Proviene de la ya famosa página de japonés de Jim Breen de la Universidad Monash en Australia.
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1C


Yahoo Japan Dictionary
It is a good dictionary for definitions, but you have to know basic japanese to use it. It means, it is not good for beginners.
Es un muy buen diccionario, pero tienes que tener conocimientos de japonés para poder utilizarlo.
http://dic.yahoo.co.jp/


Java Kanji Flashcards 500
As its name says, this site contains a Java-based application wich shows you 500 useful Flashcards with the main Kanji characters, their definition, their readings (ON or KUN), stroke order and some compounds. Wonderful, ain't it?
Como su nombre lo indica, tiene unas 500 tarjeticas Java con caracteres de uso frecuente, con su definición, sus lecturas (ON y KUN), orden de los trazos, y algunas palabras en donde se usa el Kanji respectivo. Bonito, ¿verdad?
http://www.nuthatch.com/kanjicards/


Online Japanese Study
This website was recommended by a Japanese friend (pen-pal). What really matters here is that it is written in Kana (no-Rômaji) and it is a basic and intermediate grammar course organized by lessons. I have really learnt loads from it.
Esa página fue recomendada por un amigo japonés (pen-pal). Lo que realmente importa es que está escrito por completo en Kana (nada de Rômaji) y es un curso de gramática básica e intermedia. He aprendido muchísimo de él.
http://study.u-biq.org/english.html


A Japanese guide to Japanese Grammar
I have nothing to say....that is the best way to learn Japanese in a natural way with natural examples (by using the internet, of course!). It is a Kana and Kanji (no-Rômaji) based site which has been translated into German, Spanish, French, Bahasa (Indonesia), Italian, Polish, Russian, Suomi (Finland), Turkish, Korean and Portuguese. There is nothing better to say, but it is really complete.
Me quedo sin palabras....pienso que es la mejor manera de aprender japonés de una manera natural y con ejemplos naturales (usando la internet, ¡por supuesto!). Es un sitio escrito solamente en Kana y Kanji (nada de Rômaji) que tiene traducción al ESPAÑOL, Portugués, Francés, Bahasa, Alemán, Suomi, Italiano, Polaco, Ruso, Turco y Coreano. No hay nada más que decir. Es muy completo.
http://guidetojapanese.org/


The Japanese Page
It is a funny way to know about Japan, about Japanese and the Japanese people. It contains some Japanese lessons too.
Es una forma divertida de saber acerca de Japón, su gente y su idioma. Contiene también lecciones de japonés.
http://www.thejapanesepage.com/


Japanese Language by About.com
Its lessons are really worthy and complete, but that website is full of advertising.
Sus lecciones son bastante valiosas y completas, pero esa página está llena de publicidad.
http://japanese.about.com/


renshuu.org (練習.org)
It is a good alternative to study for JLPT (Japanese Language Proficiency Test). It has a wide range of examples and exercises. This site is serious, though.
Es una buena alternativa para estudiar para el JLPT. Tiene una amplia gama de ejemplos y ejercicios. Aunque, este sitio es bastante serio y poco divertido.
http://jlpt.renshuu.org/


OCN Translation Service
It is an excellent translator from Japanese to English. I do not recommend it to translate from English to Japanese. Be sure to select if you are going to translate from Japanese to English, then click in the button to get your translation.
Es un excelente traductor de japonés a inglés. No es muy recomendable para traducir de inglés a japonés. Asegúrate de seleccionar si vas a traducir de japonés a inglés, para luego hacer click en el botón para obtener nuestra traducción.
http://www.ocn.ne.jp/translation/


Más sitios/More sites
If you like Rômaji, you will like this site. Indeed, I do not recommend it.
Si te gusta el Rômaji, te encantará este sitio. La verdad, no lo recomiendo
http://learnjapanese.elanguageschool.net/

I have not explored it carefully. It seems a good site.
No he explorado este sitio con cautela. Parece un buen sitio.
http://www.learn-japanese.info/

An easy way to study for JLPT.
Una manera fácil para estudiar para el JLPT.
http://www.jlptstudy.com/

Do you like Kanji?. You will like this.
¿Te gusta el Kanji? Te gustará esto.
http://www.kanjisite.com/index.html

Well, that is all from me. Enjoy japanese self-study.
Bien, esto es todo por hoy. Disfruta el auto-aprendizaje del japonés.

No hay comentarios: