El "Proyecto Shoshinsha" es una iniciativa privada sin apoyo de ningún gobierno ni de donativos, que tiene el interés de difundir la lengua japonesa a través de la creación de un curso de japonés gratuito y completo, creado desde la perspectiva de los hablantes de la lengua española y dirigido a estos mismos. La iniciativa nace ante la preocupación por la escasez de material gratuito y completo para aprender esta lengua a través de la internet. Contamos con colaboradores japoneses con los que estamos trabajando arduamente. Lo único que pedimos por parte tuya es que disfrutes los contenidos de nuestras páginas en Facebook, Twitter, nuestro canal en Youtube y este blog. Tu opinión es importante para nosotros, así que haz uso de las secciones de comentarios en cada uno de esos medios o a través de la siguiente dirección de correo electrónico: proyecto@live.jp

sábado, 5 de junio de 2010

Mini-diccionario de sufijos

Los sufijos son una parte importante en la construcción de palabras en japonés. En esta sección veremos algunos de ellos.
Encontrarán el carácter o caracteres KANJI que componen el sufijo y entre paréntesis encontrarán su lectura. También encontrarán algunos ejemplos sobre su uso. Esperamos que esta pequeña guía sea útil para ustedes.


1. 人(じん): Persona nativa de algún lugar.


東京: Persona de Tokyo, tokiota.
ホンジュラス: Persona de Honduras, hondureño(a).
スペイン: Persona de España, español(a).
中国: Persona de China, chino(a).


2. 語(ご): Idioma o lengua.


フランス: Francés, lengua francesa.
ポルトガル: Portugués, lengua portuguesa.
カタルーニャ: Catalán, lengua catalana.
日本: Japonés, lengua japonesa.


3. さん: Sufijo utilizado después del apellido de la persona, para mostrarle respeto. También se puede utilizar con el nombre de la persona. También puede ser usado tras otras palabras que hacen referencia a personas.


ヒメネスさん: Jiménez-san, Señor(a) Jiménez.
井上さん(いのうえさん): Señor(a) Inoue.
さん(みなさん): Todas las personas.
お客さん(おきゃくさん): Señor cliente, Señor invitado.


4.様(さま): Sufijo utilizado de la misma manera que さん, pero indica el máximo grado de respeto. Se utiliza en los negocios.


ヒメネス: Señor(a) Jiménez.
一郎(いちろうさま): Señor(a) Ichirô.
(みなさま): Todas las repetables personas.
お客(おきゃくさま): Señor(a) cliente, Señor(a) invitado(a).


5. 先生(せんせい) : Este sufijo es un sufijo de cortesía que se utiliza después del apellido de las personas para mostrarles nuestro respeto por su nivel de conocimiento. Se utiliza con médicos, profesores, maestros de artes marciales, entre otros.


田中先生(たなかせんせい):Profesor Tanaka.
カストロ先生(かすとろせんせい):Maestro Castro.
青山先生(あおやませんせい):Profesor Aoyama.
スミス先生(すみすせんせい): Profesor Smith.


6. 君(くん): Este sufijo utiliza el mismo caracter que el pronombre personal para la segunda persona 君(きみ). Las personas utilizan este sufijo para dirigirse a un niño o varón joven. Es un sufijo que va después del nombre o del apellido y si se utiliza con la persona equivocada, puede convertirse en una gran ofensa.


中川(なかがわくん): Nakagawa
小出(こいでくん): Koide
竹内(たけうちくん): Takeuchi


(En construcción)


TATI, RA, KEN, FU, TO, MACHI, SHI, KU, SHIMA, GAWA, YAMA.

No hay comentarios: