El "Proyecto Shoshinsha" es una iniciativa privada sin apoyo de ningún gobierno ni de donativos, que tiene el interés de difundir la lengua japonesa a través de la creación de un curso de japonés gratuito y completo, creado desde la perspectiva de los hablantes de la lengua española y dirigido a estos mismos. La iniciativa nace ante la preocupación por la escasez de material gratuito y completo para aprender esta lengua a través de la internet. Contamos con colaboradores japoneses con los que estamos trabajando arduamente. Lo único que pedimos por parte tuya es que disfrutes los contenidos de nuestras páginas en Facebook, Twitter, nuestro canal en Youtube y este blog. Tu opinión es importante para nosotros, así que haz uso de las secciones de comentarios en cada uno de esos medios o a través de la siguiente dirección de correo electrónico: proyecto@live.jp

domingo, 12 de diciembre de 2010

Entrega 9: Combinaciones básicas de partículas


COMBINACIONES BÁSICAS DE PARTÍCULAS

Después de una ausencia superior a un mes, el proyecto shoshinsha continúa trabajando para cumplir nuestra meta de tener un curso de japonés decente, disponible gratuitamente para las personas de habla hispana. Agradecemos su acompañamiento hasta el momento.

En esta entrega continuaremos tratando el tema de las partículas japonesas, que, como ya sabemos, son un elemento gramatical importantísimo cuyo dominio nos permitirá avanzar bastante en el aprendizaje del japonés.

Partícula 「で」

En algunas ocasiones la partícula de contexto 「で」 puede convertirse en el tema de una oración:

車で学校に行くことが好きだ → Me gusta ir a la escuela en automóvil.
電車では、好きじゃない → Respecto a ir en tren, no me gusta. (lit: Respecto a en tren, no me gusta).

No es necesario decir la frase completa porque se entiende teniendo en cuenta el contexto.

Nótese la manera como se puede convertir el medio por el cual realizamos la acción en el tema de la oración.

Debido a que la partícula de inclusión 「も」 tiene el caracter equivalente a la partícula 「は」 en términos de preponderancia, podemos reemplazar la partícula 「は」 y hacer que nuestras expresiones tengan otro sentido:

フォークでスープを飲むことは出来ません → No puedo tomar la sopa con un tenedor.
ナイフでも、出来ません → Con un cuchillo, tampoco puedo.

Qué fácil es, ¿verdad?

Veamos más ejemplos:

日本では、すしは高いです。 → En Japón, el Sushi es caro.
コロンビアでもすしは高いです。→ En Colombia también el Sushi es caro.

Partícula 「に」

También es posible tomar lo que se ha denominado "objetivo" como tema de la oración y, por supuesto, tema para utilizar una inclusión, así como hicimos en las líneas precendentes para la partícula de contexto 「で」:

昨日、大学に行きました → Ayer fui a la universidad.
図書館には? → ¿Y a la biblioteca? (¿Respecto a la biblioteca?)
図書館にも行きました → También fui a la biblioteca (A la biblioteca también fui)

僕は母にプレゼントを上げませんでした → Yo no le di un obsequio a mi mamá.
弟にも上げませんでした → Tampoco le di a mi hermano.

Como se pueden dar cuenta, es muy fácil y ventajoso combinar el uso de partículas.

Existe una gran cantidad de partículas en japonés, con lo que con esta entrega no podríamos pretender que ya lo hemos visto todo en el tema. No obstante, somos conscientes de que es necesario seguir avanzando en otros temas relevantes de gramática que veremos a partir de la próxima entrega para poder comprender el uso de partículas adicionales. 

Agradecemos a nuestros estimados usuarios que están viendo el nacimiento de uno de los cursos de japonés más completos de la internet. Los invitamos a que formulen sus dudas a través de este blog, nuestra página de facebook, nuestro twitter o nuestro correo electrónico que también se usa en msn messenger: proyecto@live.jp

Nos vemos en la próxima entrega.

Lista de vocabulario rápido:

母(はは)→ [N] Madre (cuando se está hablando de la propia).
弟(おとうと)→ [N] Hermano menor (cuando se está hablando del propio).

上げる(あげる)→ [V1t] Dar.
出来る(できる)→ [V1t] Poder hacer algo.

2 comentarios:

Javi dijo...

Muchas gracias por el excelente trabajo que estan llevando a cabo en esta magnifica iniciativa.
Me está siendo muy muy útil en mi estudio.

Quisiera saber un poco más sobre la utilización de la partícula で como tema de oración.

Realmente solo es necesario colocarla al comienzo de la frase para hacerla servir de tema, verdad?

Muchas gracias

Shoshinsha dijo...

Bueno, a la partícula で cuando se utiliza como tema, al igual que otras partículas cuando se utilizan como tema, se le adiciona la partícula は, que es la que indica el tema de la oración.
Por ejemplo, mira esto:

部屋で働いた → Trabajé en la habitación.
台所で働いた → Trabajé en la cocina.

部屋では難しかった → Respecto a "en la habitación" fue difícil. (fue difícil trabajar en la habitación)

En el último ejemplo, usamos で como tema y por eso le adicionamos は. Fíjate en la diferencia entre las dos oraciones iniciales y la última oración, donde se usa で como tema.

No basta colocar la partícula al principio para hacerla actuar como tema de la oración: es necesario adicionar la partícula は en determinadas ocasiones, cuando se hace énfasis en el lugar donde se llevó a cabo la acción o en el medio por el que se lleva a cabo.