No solamente se trata de una lengua lejana en términos de lejanía entre Japón y los países de habla hispana, sino también lejanía entre el japonés y el castellano en términos de gramática y los caracteres con los que se escriben.
Hoy vamos a aprender la forma de establecer una secuencia entre adjetivos y también entre verbos. Es importante recordar en la Entrega 8 vimos una forma básica de enumeración a través de la partícula 「と」, que podría traducirse como "y" con lo que sería posible expresar en japonés algo como:
- Gerardo y Rubén son hondureños.
- Comí pan y café.
- Ella compró un libro y un lápiz.
No obstante, existe otra forma de expresar "y" en japonés, pero hay que tener cuidado porque su uso se restringe a verbos y adjetivos, además de representar una secuencia y no una enumeración como vimos en los ejemplos anteriores donde cabe el uso de la partícula de inclusión 「と」.
Forma-TE
Conocida comúnmente de esta manera en los trabajos sobre gramática japonesa, la "forma-TE" se utiliza para establecer una secuencia de verbos o adjetivos. Es de este modo que a través de la forma-TE seremos capaces de formar expresiones como:
- Fui a Osaka, compré un libro y regresé a Tokyo en tren bala.
- Ella es hermosa, rica y carismática.
- Él pretende comer una hamburguesa y luego tomar una siesta.
Veamos cómo se crea la forma-TE para adjetivos y verbos:
Adjetivos NA
Los adjetivos-na pueden "encadenarse" o entrar en una secuencia si se adiciona 「で」 al final de cada uno de ellos. No hay por qué alarmarse: Simplemente se trata de reemplazar 「だ」 por 「で」 y ya está:
静か(しずか)→ Tranquilo, pacífico. [Cod. pend.]
便利(べんり) → Conveniente, práctico, útil. [Cod. pend.]
ハンサム(はんさむ) → Apuesto (hombre). [Cod. pend.]
好き(すき) → Que gusta, agradable. 「Cod. pend.」
複雑だ(ふくざつ) [003n]
Adicionalmente, en el caso de los adjetivos-na que se encuentren en su forma negativa, se cambia la sílaba 「い」 por la sílaba 「くて」, según se muestra a continuación con los mismos ejemplos que utilizamos en nuestra última tabla.
Adjetivos I
Por su parte, se pueden crear secuencias para los adjetivos-i utilizando la misma regla que acabamos de ver: reemplazando la sílaba 「い」 al final del adjetivo por la sílaba 「くて」, según podemos apreciar en la siguiente tabla:
La definición de los adjetivos-i utilizados en la tabla puede verse en nuestro mini-diccionario de adjetivos, según las entradas que se muestran:
高い [001i]
狭い [047i]
広い [048i]
凄い [008i]
良い [018i]
Hay que tener en cuenta que el adjetivo 良い que más comúnmente aparece como いい, también se lee como よい, que es la forma como se utiliza para conjugarlo tal como vimos en la entrega 3 sobre adjetivos.
Ahora que ya entendemos la gramática detrás de las secuencias de adjetivos, veamos algunos ejemplos de secuencias:
彼女はお酒を飲むのが好きじゃなくて、コーヒーを飲むのが好きです
A ella no le es agradable beber alcohol, le es agradable beber café. (A ella no le gusta tomar alcohol, le gusta tomar café)
あの電車は速くて素敵です
Ese tren es rápido y espléndido.
一郎さんはお金持ちで、親切な人です。
El señor Ichirô es rico y es una persona amable.Verbos
Con el fin de crear secuencias utilizando verbos en japonés, es necesario tomar la forma en pasado llano afirmativo del verbo (ver entrada 5) y reemplazar 「た」 por 「て」 o 「だ」 por 「で」, según sea el caso.
Es una regla muy sencilla que se puede apreciar en la siguiente tabla:
Algunos de los ejemplos utilizados pueden verse en nuestro mini-diccionario de verbos:
食べる [002]
続ける(つづける)[V1t] → Continuar haciendo algo, mantener haciendo. (Cód. pend.)
見る(みる) [V1t] → Ver, mirar, observar. (Cód. pend.)
戦う(たたかう)[V5Ui] → Pelear, luchar, combatir.
立つ(たつ)[V5Ti] → Estar de pie, levantarse.
帰る [015]
転ぶ(ころぶ)[V5Bi] → Caer.
進む(すすむ)[V5Mi] → Avanzar, ir hacia adelante. Mejorar.
死ぬ [012]
泳ぐ [006]
放す(はなす) [V5St] → Liberar, soltar, dejar ir. Por su parte, en el caso de los verbos en negativo, se utiliza la forma negativa en presente llano y aplicamos la regla que ya conocíamos: reemplazar la sílaba 「い」 por 「くて」:
Veamos algunos ejemplos para ver el funcionamiento de las secuencias verbales en japonés:
井上先生は携帯電話を買って、店を出て携帯を盗まれた!
El profesor Inoue compró un teléfono celular, salió de la tienda ¡y el celular fue robado!
石原さんは会社を辞めて、離婚しました。
El señor Ishihara renunció a la compañía y se divorció
僕は大阪に到着して、駅を出た。
Yo llegué a Osaka y salí de la estación.
Como pueden notar, es muy fácil crear secuencias de verbos y adjetivos en japonés. No obstante, existen otras formas de crear secuencias para otras ocasiones que aprenderemos en alguna entrega en el futuro.
Adicionalmente, es importante mencionar que la forma-TE tiene varios usos aparte de los expuestos aquí, por lo que es muy importante aprender las sencillas reglas para transformar a los adjetivos y los verbos en ésta.
Agradecemos mucho su acompañamiento en el proceso de construcción de un buen curso de japonés para personas de habla hispana, que es el objetivo de nuestro Proyecto Shoshinsha. Esperamos recibir sus comentarios, sugerencias o dudas a través de los medios que tenemos dispuesto para esto como lo es nuestra página en facebook, nuestro perfil en twitter y nuestro correo electrónico: proyecto@live.jp.
¡Inviten a sus amigos y conocidos a adentrarse en el mundo de la lengua japonesa con nosotros!
No hay comentarios:
Publicar un comentario